Musicals En France
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
-39%
Le deal à ne pas rater :
Ordinateur portable ASUS Chromebook Vibe CX34 Flip
399 € 649 €
Voir le deal

Traduire des comédies musicales : oui ou non ?

Aller en bas

Traduire des comédies musicales : oui ou non ? Empty Traduire des comédies musicales : oui ou non ?

Message par Erbam Dim 18 Sep - 20:15

Le titre de ce sujet se suffit à lui-même !

Selon vous, la langue française est-elle une barrière à l'adaptation de comédies musicales en France ?
On trouve souvent les adaptations fades et au final, assez peu de comédies musicales anglo saxonnes par exemple ont été traduites avec succès en France...


Il y a beaucoup d'exemple de comédies musicales traduites en français, avec plus ou moins de brio.
On se souvient par exemple du scandale du "Roi Lion" traduit alors entièrement, changeant de l'adaptation du dessin animé original.
Wicked avait également été traduit mais le projet n'a pour l'instant jamais pu éclater au grand jour bien que des extraits aient été disponible à l'époque.


Avez-vous d'autres exemples à nous faire partager ?
Pour vous, traduire une comédie musicale, est-ce la dénaturer ?
Erbam
Erbam
Admin

Messages : 114
Date d'inscription : 18/09/2015
Localisation : Île de France

https://musicalsenfrance.forumactif.org

Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum